Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

степанов георгий владимирович

Энциклопедический словарь

Степа́нов Георгий Владимирович (1919-1986), филолог, академик АН СССР (1981). Труды по общему языкознанию, теории и истории романских языков, закономерностям образования литературных языков, проблемам вариативности и нормы, стилистики, поэтики. Исследовал испанский язык и испанский язык в Латинской Америке, типологию языковых ситуаций и языковых состояний в романских странах; труды по испанской литературе.

* * *

СТЕПАНОВ Георгий Владимирович - СТЕПА́НОВ Георгий Владимирович (9 апреля 1919, Бийск (Алтайский край) - 28 октября 1986, Москва), российский филолог, академик АН СССР (1981). Труды по испанскому языку, испанскому языку в Латинской Америке, типологии языковых ситуаций в романских странах, испанской литературе.

Биография

В начале 1920-х гг. семья переехала в Петроград. В 1937 поступил на романское отделение филологического факультета ЛГУ. В 1938 окончил двухмесячные курсы испанского языка, готовившие переводчиков для участия в гражданской войне в Испании. После поражения Республики в 1939 был эвакуирован в Оран (Алжир), где попал в тюрьму. В 1939 ему удалось вернуться в Ленинград, где он возобновил занятия в университете на романском отделении, выбрав в качестве основной специальности испанский язык и литературу. В 1941 он добровольцем ушел на фронт. Под Ленинградом был тяжело ранен. Раненый, попал в немецкий госпиталь и несколько месяцев провел в плену. Бежал из немецкого лагеря на территории Эстонии, воевал в партизанском отряде. После окончания войны в 1945 уехал в Ташкент, где вернулся к университетским занятиям. В 1947 окончил филологический факультет ЛГУ по специальности «романская филология». В 1947-1950 был аспирантом кафедры романской филологии в ЛГУ. С 1948 по 1971 - преподаватель, а с 1968 профессор романской филологии ЛГУ. Читал курсы истории испанского языка, теории перевода, стилистики, спецкурс «Трудные вопросы испанской фиологии», занимался анализом и комментированием языка классиков «золотого века» испанской литературы, вел разговорную практику. В 1951 защитил кандидатскую диссертацию на тему «Роль Сервантеса (см. СЕРВАНТЕС Сааведра Мигель де) в становлении испанского литературного языка»; в 1967 - докторскую диссертацию: «Испанский язык Америки в системе единого испанского языка». В 1971 он был приглашен на работу в Москву. С 1971 и до конца жизни заведовал сектором романских языков в Институте языкознания АН СССР. С 1972 по 1981 был также профессором Московского педагогического института иностранных языков (МГПИИЯ) им. М.Тореза (см. ТОРЕЗ Морис). В 1974 был избран членом-корреспондентом АН СССР. В 1976-1982 являлся главным редактором журнала «Известия АН СССР» (серия литературы и языка). С 1976 был заместителем академика-секретаря Отделения литературы и языка АН СССР. С 1977 стал директором Института языкознания АН СССР, председателем научного совета по специальности «индоевропейские языки» и членом Бюро научного совета по истории мировой культуры. С 1978 - вице-президент общества дружбы «СССР - Испания». В 1978 Степанов был избран иностранным членом Испанской королевской академии, Лиссабонской академии наук, а в 1982 - иностранным членом Саксонской академии наук в Лейпциге. В 1981 был избран действительным членом АН СССР. С 1982 был главным редактором журнала «Вопросы языкознания», членом Международного комитета славистов, членом научно-редакционного совета издательства «Советская Энциклопедия». С 1983 - председатель Комиссии по истории филологических наук АН СССР.

Научная деятельность

По своим научным взглядам примыкал к петербургской филологической школе. Изучал португальский, каталанский, галисийский и др. языки и диалекты Пиренейского полуострова, а также арабский язык и арабскую культуру. Для петербургской школы романистов был характерен синтетический подход к языковой культуре народа. Анализ национального языка, его истории, взаимодействия с другими языками и формирования литературного стандарта не отделялся от изучения памятников фольклора и художественной литературы. В своей кандидатской диссертации Степанов показал становление испанского литературного языка на материале произведений Сервантеса. Занимался также переводческой деятельностью. Он перевел произведения испанских писателей: Пио Барроха, В.Бласко Ибаньес (см. БЛАСКО ИБАНЬЕС Висенте), Х.Валера (см. ВАЛЕРА Хуан), М.Х. де Ларра (см. ЛАРРА Марьяно Хосе де), Х.М.Переда, М. де Унамуно (см. УНАМУНО Мигель де) и др.

Интерес к закономерностям формирования и стабилизации литературных языков привел к расширению сферы его исследований. В 1963 он опубликовал первую в отечественной романистике книгу, посвященную особенностям испанской речи в странах Латинской Америки. В ней обосновывается понятие варианта языка и определяются границы возможного варьирования в пределах одной языковой системы. В книге описаны особенности территориальных вариантов и литературного стандарта латиноамериканской речи на всех уровнях структуры и во всех сферах употребления. Особое внимание уделено заимствованиям из индейских языков (индианизмам). В 1979 он опубликовал книгу «К проблеме языкового варьирования», в которой обосновал на широком материале языков Новой и Старой Романии концепцию литературного языка как «суперсистемы, объединяющей частные варианты территориального и социального характера». Книга Степанова положила начало исследованиям вариантов национальных языков и выявлению их основных типов.

Большое место в работах ученого уделяется исследованию проблем теории, методики анализа и структуры художественного текста; он является также автором двухтомной «Теоретической грамматики испанского языка».

Большой энциклопедический словарь

СТЕПАНОВ Георгий Владимирович (1919-86) - российский филолог, академик АН СССР (1981). Труды по испанскому языку, испанскому языку в Латинской Америке, типологии языковых ситуаций в романских странах, испанской литературе.

Полезные сервисы